VISMAVILLE en CONFINEMENT // AU BALCON // Episode 39
Le temps est beau et chaud. J'ai vu ce matin que c'était peut être le seul jour de la semaine comme ça. Alors je suis ravie de voir qu'ils sont tous là sur leurs balcons, tous en même temps. Lina m'accueille en bas auprès du traiteur pour lequel je prévois un reportage presse aujourd'hui, et remonte chez elle.
De là, la discussion est variée : le sport avec M'Hamed, La foule dans les rues avec Nathalie, les jeunes qui jouent au basket derrière l'immeuble avec Lina, la douche qu'elle doit prendre avec Lilian encore en robe de chambre : « C'est la journée flemme « me dit-elle, et la jeunesse passée avec Catherine. je lui faisais part d'une réflexion de ma fille ainée, lorsque nous étions en visio-telephone, qui me disait que j'avais beaucoup changé, sous entendu : vieilli.
Et Catherine me dit : « Il faut lui dire, moi je contemple ce que j'ai été et toi ce que tu vas être »...
Je suis repartie et on s'est donné RDV demain,même s'il pleut.
VISMAVILLE IN CONTAINMENT // AT THE BALCON // Episode39
The weather is nice and warm. I saw this morning that it might be the only day of the week like this. So I'm glad to see they're all here on their balconies, all at the same time. Lina greets me downstairs at the caterer for whom I'm planning a press report today, and goes back up to her place.
From there, the discussion is varied: sport with M'Hamed, the crowd in the streets with Nathalie, the young people playing basketball behind the building with Lina, the shower she has to take with Lilian still in her dressing gown: "It's a lazy day" she tells me, and the youth spent with Catherine. I was sharing with her a reflection of my eldest daughter, when we were on video phone, who told me that I had changed a lot, in other words: aged
And Catherine says to me: "You have to tell him, I'm contemplating what I've been and you what you're going to be"....
I left and we made an appointment for tomorrow, even if it rains.